
Következő koncertünk
Október 2., 19:00 Budavári Művelődési Ház, Sebő-klub
Névmutató
Rovatok
Keresés
RSS Értesítő
Iwiw
Archívum
|
Ma este zenekarilag elmentünk megnézni a Művészetek Palotájába a Honvéd Táncszínház előadását, a Tenkes kapitányát.
Hogy miért is? Hát mert mi csináltuk hozzá a zenét. Na jó, pontosítok, Sebő volt a zeneszerző. Elég összetett feladat volt, igen sokat dolgozott rajta Papp István "Gázsa" és Árendás Péter a táncegyüttes zenészeivel.
Az előadás nekem meglepetés volt, bevallom sokkal rosszabbra számítottam, művészkedésre, meg a filmsorozat giccsparádéjára. De nem, egy pöpec mesejátékot kaptunk, rengeteg poénnal, rajzfilmes karakterekkel, kis szerelemmel, lendületes táncokkal és jó zenékkel (ugyebár). És az egész hozta azt, ami az összes művészet feladata lenne, azaz igényesen szórakoztatott.
Rengeteg gyerek is ott volt az előadáson, úgy tűnt, ők is élvezték.
Fénykép, videó, ismertető van a Táncszínház weboldalán.
Az jutott eszembe a fináléról, hogy tulajdonképpen nem nyert senki, de legalább együtt megyünk az EU-ba. Szerintem ez is remek olvasata a történelemnek.
És ahogy Iván megjegyezte, végre úgy voltunk a MűPá-ban, hogy nem kellett idegeskedni semmin, egyszerűen csak kipróbáltuk, milyen közönségnek lenni. Nem rossz, na.
Háromszék, 2009. november 28., szerző: Ferencz Csaba
A Sebő együttes három előadásból álló turnén vesz részt Háromszéken. A Sepsiszentgyörgyön, Kovásznán és Kézdivásárhelyen felcsendülő dalok jobbára énekelt versek, de ahogy a szerző mondja — aki két zenésztársával, Barvich Ivánnal és Purger Lászlóval érkezett —, valójában népdalok, hiszen valamikor a dal és a vers elválaszthatatlan volt.
A turné egyébként — amelyet a Mikes Kelemen Közművelődési Egyesület, a Bod Péter Megyei Könyvtár és a MUKKK Kulturális és Ifjúsági Egyesület szervez — egy sorozat első állomása, amely során a nagy sikerű Hangzó Helikon (a 2004-ben indított kiadványok a magyar költészet nagyjait szólaltatják meg írott és hangzó formában) előadói jönnek el egy-egy produkcióra. Sebő Ferenccel, a kiadványsorozat három darabjának egyik szerzőjével, előadójával a szentgyörgyi koncert után beszélgettünk.
tovább…
Ez a kérdés a szombati kiránduláson hangzott el a sivatagban, és elég bután nézhettem, mert gyorsan elmagyarázták, hogy miről is van szó: a sisa az az ízesített dohány, amit a vizipipában szívnak. Az Al-Fishawi (El Fisaui) pedig egy kávézó a Khan Al-Kalili bazárban, ami a legenda szerint az elmúlt kétszáz évben nem zárt be.
Namost az a helyzet állt elő, hogy a dohányzás elleni küzdelem Egyiptomot is elérte, és ebben a patinás kávézóban is tilos lett a füstölés. Ha a közlekedési szabályok betartásából indulok ki, akkor ennek az intézkedésnek nem jósolok nagy jövőt...
Kapcsolódó friss cikk a Népszabadságban: Egyiptom vízipipa nélkül?
(2009. november 7.)
Egy nagy kirándulás volt a jutalmunk szombatra, Mekis Tamás kolléga gyakorlatilag az összes kint dolgozó és tanuló fiatal egyiptológust és régészt beszervezte a társasútra (buszt béreltünk, 300 LE volt 15 emberre). Minőségi és mennyiségi vezetőnk volt, köszönet nekik, elképesztő dolgokat mutattak meg nekünk.
Reggel Dahsúrban kezdtünk, Sznofru piramisaival (belépő 30 LE), rögtön be is bújtunk a Vörös-piramisba. Itt megtanultuk, hogy a piramisokban a levegő párás és ammóniával telített a denevérek ürüléke miatt. Légkondi nincs, de nem is kell: a levegő pár évtized alatt magától kicserélődik. Tapasztalt kísérőink nagyon határozottan lebeszéltek minket arról, hogy a gízai nagy piramisokba be akarjunk menni, ugyanis ott a benti levegőt nem napi száz turitsta rongálja, mint Dahsúrban, hanem kétezer. És bent ugyanúgy nincs semmi. Úgyhogy "beértük" a Vörös-piramissal és a Tört-piramissal. Mellesleg kiderült, hogy rengeteg rejtett izom van az ember combjában és fenekében, amelyek mind-mind képesek egy kis izomlázat összeszedni.
A nap közepén Szakkara következett (60 LE), Dzsószer lépcsős piramisával és Mereruka masztabájával. Itt jól eltelt az idő, úgyhogy rohantunk Gízába, hogy elérjük a nagy piramisokat (ez is 60 LE), merthogy 4-kor zárnak. Körbesétáltunk mindent, amit csak lehetett, csináltunk egy halom képet a lemenő napról meg egymásról, majd a turistarendőrség szorgos sípolása közepette elhagytuk az objektumot. Gíza tulajdonképpen megér egy egész napot, így viszont megúsztuk a turistaáradatot.

Mindent beborít a szemét, fotó: Perger László 
Pálmaliget, fotó: Perger László 
Vörös-piramis, fotó: Perger László 
Hosszú a lépcsősor a Vörös-piramis bejáratához, fotó: Perger László 
Iván 2 méter, a bejárat nem, fotó: Perger László 
A Vörös-piramis kettes számú sírkamrája, fotó: Perger László 
Sznofru tört piramisa, fotó: Perger László 
Dzsószer és a Sebő-együttes lépcsős piramisa, fotó: Perger László, Kőfalvi Vidor 
A szakszerű hiénatömés tankönyve Mereruka masztabájában, fotó: Perger László 
Merdzsó 1, fotó: Perger László 
Klikk, fotó: Perger László 
Kheopsz, alias Hufu nagy piramisa, fotó: Perger László 
Sebő-együttes és a Szfinx, fotó: Perger László, Jost-Kovács Gergely 
Merdzsó 2, fotó: Perger László
Mi ez?
Segítek: Makó és Szeged között a 43-as út. Minőségi köd volt tegnap arrafele, hajnali kettőre értünk vissza Pestre, szerencsére egyben.
Ez pedig az aradi színház emeleti büféjében készült a fellépés után, a képen a jó hangulat nélkülözhetetlen elemei látszanak. A koncert egyébként remek volt, a színház akusztikája még mindig kiváló, a közönség még mindig lelkes (köszi-köszi az állva tapsolást), szóval szívesen megyünk máskor is.
A kairói autós megfigyelések különben nagyon jól jöttek Aradon: este tízkor lekapcsolták a városban a közlekedési lámpákat, és akkor elindult a buli. A duda lett a fő kommunikációs eszköz, és megtanultam dinamikusan új sávokat nyitni. Jó volt, de egyszer kipróbálnám nem saját autóval is...
Most vált véglegessé a jövő heti erdélyi turnénk összes időpontja, gyorsan fel is teszem a plakátot.

A plakát
Ma este Sebő-klub!
2009 évforduló volt, Weöres Sándor halálának huszadik évfordulója. Valami különös oka lehet, de idén még egy megemlékezést sem hallottam. Lehet, hogy nem "időszerű"...
Mindenesetre mi azért rendezünk egy estet ennek emlékére, ahova meghívtuk Zoltán Gábor rádiós szerkesztő-rendező barátunkat, akivel anno a remek Rongyszőnyeg-műsort csináltuk. Komoly gyűjteménye van Weöres-anekdotákból. Mi pedig elővesszük a régi Sebő-Weöres dalokat.
Feri készült is egy új pénz-jellegű dokumentummal:

Előlap 
Hátlap
Közben egy poszt erejéig muszáj megemlékeznem az egyiptomi sztárrégészről, a az aignerszilárdba oltott traianbasescuról. Nincs nap, hogy ne fedezne fel, találna meg vagy adna át valamit Egyiptomban, a sajtó lelkes asszisztálása mellett.
Van saját honlapja, blogot is írnak neki, rólunk is szó esett, fényképpel. Olyan szép, hogy idemásolom:
(ugyan a magyar ásatások évfordulóját ünnepeljük, de azért csak bevisz egy balhorgot a többi ország emlegetésével, értsd: ne legyetek nagyra, vannak mások is)
Amikor megnyitjuk ezeket a kiállításokat, nagy ünnepséget rendezünk a Kairó Múzeum előtt a kertben, a Mariette-emlékmű mellett. Felkérjük a két ország méltóságait, hogy tartsanak beszédeket az együttműködésről. Továbbá meghívunk zenészeket és előadókat mindegyik országból, hogy osszák meg velünk hagyományos zenéjüket és művészetüket a kertben, kölcsönös tiszteletünk és érdeklődésünk jeleként.
Pénteken volt egy magyar zenészekből álló csoportunk, mindegyikük különböző hangszeren játszott, és előadtak néhány hagyományos magyar dalt. A magyar népzene nagyon jó, mindenki élvezte, aki eljött.
Az esten előadott beszédéből is megtudhattuk, hogy Dr. Hawass nagy mókamester, finom poénjai vannak (bár a nyelvbotlás a minszterünk nevében azért erős volt), fotogén médiaszereplő, dallamos arab beszédét öröm hallgatni, szóval engem levett a lábamról. A miniszterünk magyar beszéde után (Serifa fordította arabra) Dr. Hawass némileg váratlanul arabul szólalt meg. Nem is volt tolmács, szegény Serfiát rángatták vissza, aki érthetően zavarban volt, hiszen fordítani anyanyelvre szokás, nem idegenre. Ebből aztán érdekes mondatok kerekedtek: "régész mesterek műveket fedeznek".
Az ünnepség nemzetközi közönsége (németek, lengyelek, hollandok) meg persze csodálkozott, hogy mi van, csak angolra nem fordított senki...
előző oldal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
következő oldal
|
|